After the shoot in March, I spent another month living in Jumla, reviewing the footage, translating with Soraj and generally soaking up life there by living there and forming a daily routine. I didn't want to leave when my month was over but I had to get back to Kathmandu for my final weeks in Nepal.
Back in Kathmandu, I continued to review the footage and work with Soraj, Nisha and my translators. It is a slow process, reviewing a film in a foreign language, logging and transcribing it all. It gives me a chance to really absorb the footage and having a written record of what was said has proved invaluable already. The other interesting thing has been the reaction of the girls who have worked with me translating.
Soraj and Nisha speak enough English to work with us. Soraj's English is good enough to review footage so I can do rough transcriptions. But it is not quite strong enough for subtitling. The girls that I have been working with are students from Kathmandu who have very strong English. The transcription process has been fascinating for them and I have delighted in seeing their reaction to, not only the beauty of the place, but also the difference in lifestyle. For these city girls, Jumli living is almost as much of a contrast as it is coming from the west.
I left Nepal in May and am now in California, working with Sophie on the footage in preparation for a screening event we are holding in September before my return to Nepal in October.
We have a lot of footage and the film is shaping up nicely, so we thought it would be nice to share some of our progress with our supporters. We are holding an event in a screening room in Los Angeles, screening a short that we are putting together. It will be the first time the footage is shown on a big screen, so we are very excited!
Back in Kathmandu, I continued to review the footage and work with Soraj, Nisha and my translators. It is a slow process, reviewing a film in a foreign language, logging and transcribing it all. It gives me a chance to really absorb the footage and having a written record of what was said has proved invaluable already. The other interesting thing has been the reaction of the girls who have worked with me translating.
Soraj and Nisha speak enough English to work with us. Soraj's English is good enough to review footage so I can do rough transcriptions. But it is not quite strong enough for subtitling. The girls that I have been working with are students from Kathmandu who have very strong English. The transcription process has been fascinating for them and I have delighted in seeing their reaction to, not only the beauty of the place, but also the difference in lifestyle. For these city girls, Jumli living is almost as much of a contrast as it is coming from the west.
I left Nepal in May and am now in California, working with Sophie on the footage in preparation for a screening event we are holding in September before my return to Nepal in October.
We have a lot of footage and the film is shaping up nicely, so we thought it would be nice to share some of our progress with our supporters. We are holding an event in a screening room in Los Angeles, screening a short that we are putting together. It will be the first time the footage is shown on a big screen, so we are very excited!